Для вас мы написали примеры сочинений на зачет по всем пяти критериям, а также подобрали аргументы для самых сложных тем каждого направления
Здесь собраны лучшие аргументы по всем проблемам, а также примеры сочинений на максимальный балл. Следи за лентой: каждый день мы подробно разбираем самые сложные тексты. Возможно, один из них попадется тебе на ЕГЭ
Размести вопрос
и
получи ответ
за 5-10 минут!
Бесплатно, без регистрации и смс :)
Автор: Ягодкин Анатолий Александрович (преподаватель-исследователь, историк)
Дата публикации: 23.02.2021
«Джейн Эйр» – известный и популярный у широкого круга читателей роман английской писательницы Шарлотты Бронте.
В произведении затронуто множество проблем и тем. Галерея художественных образов романа богата персонажами с самыми разными характерами и судьбами.
Роман не единожды успешно экранизирован.
Роман вышел в свет под названием «Джейн Эйр: Автобиография» в 1847 году в лондонском издании «Smith, Elder & Company». Вместо своего настоящего имени писательница указала псевдоним Каррер Белл.
Книга сразу же вызвала интерес у читателей и очень быстро полюбилась им.
Положительными отзывами встретили произведение и критики, в том числе и английский писатель-сатирик Уильям Теккерей – признанный мастер реалистического романа. Именно ему Шарлотта Бронте посвятила второе издание своей книги.
В литературных кругах известны девять переводов романа на русский язык.
Произведение пять раз переводили в XIX веке, дважды – в дореволюционный период XX столетия и дважды – в советское время.
Первая редакция романа на русском языке вышла весной 1849 года в журнале «Библиотека для чтения» под названием «Дженни Ир».
В 1950 году издательство «Лениздат» опубликовало перевод романа под названием «Джен Эйр», выполненный Верой Станевич. В этой редакции сохранился уникальный стиль Шарлотты Бронте, но из соображений советской этики были удалены незначительные фрагменты религиозного толка.
Самым полным и точным переводом популярного романа считается перевод, сделанный Ириной Гуровой и опубликованный под названием «Джейн Эйр» в 1990 году в советском издательстве «Художественная литература».
Роман «Джейн Эйр» частично автобиографичен, основан на событиях, пережитых писательницей или ее сестрами, дополнен художественным вымыслом.
Произведение написано в свойственном английской литературе первой половины XIX века готическом стиле.
Книга сочетает в себе признаки социально-психологического, реалистического, любовного, романтического, романа, романа-воспитания и последовательно описывает духовное развитие героини и становление ее цельного, сильного и гордого характера.
События, происходящие с Джейн Эйр в романе, вымышлены писательницей. Но душевные переживания главной героини, безусловно, близки внутреннему миру Шарлотты Бронте.
Писательница щедро наделила Джейн Эйр, сполна познавшую горесть одиночества, радостями супружества и материнства, хотя сама так никогда и не испытала их, уйдя из жизни в возрасте тридцати девяти лет.
Повествование ведется от лица Джейн Эйр, главной героини произведения.
В начале повествования она предстает перед читателями маленькой девочкой-сиротой, воспитывающейся в доме неродной и жестокой тетки Рид.
Теткины дети и сама миссис Рид при любом удобном случае обижают, унижают Джейн и напоминают ей о том, что она не такая, как они.
Тетка отправляет бедную сироту на обучение в школу Ловуд, где атмосфера такая же суровая и холодная, как и в доме Ридов.
После школы Джейн устраивается в Торнфилде гувернанткой маленькой Адель в дом мистера Рочестера, богатого и знатного человека, который влюбляется в девушку и делает ей предложение. Но их браку не суждено состояться. Рочестер женат, его супруга очень больна.
Джейн в отчаянии покидает дом любимого мужчины.
После нелегких скитаний девушка оказывается в доме священника Сент-Джона Риверса, который видит в ней будущую спутницу жизни и верную помощницу в его религиозных деяниях. Но сердце Джейн по-прежнему принадлежит Рочестеру, она соглашается помогать священнику лишь на правах доброй сестры или подруги.
Волею судьбы Джейн становится наследницей богатого состояния. Он возвращается в Торнфилд, где узнает, что имение сгорело по вине безумной жены Рочестера. Сам хозяин дома, который теперь живет неподалеку от Торнфилда, пытаясь спасти сою супругу, потерял кисть правой руки и ослеп.
Джейн спешит увидеть своего возлюбленного. Через некоторое время они становятся мужем и женой, а спустя два года к Рочестеру частично вернулось зрение.
Главная героиня произведения, Джейн Эйр, познавшая сиротскую долю в доме своей тетки, неласковой и придирчивой миссис Рид, а затем отправленная родственниками в Ловудский приют, словно закаляет силу своего духа из года в год.
При своей внешней неброскости Джейн являет неординарность своего внутреннего мира, свою душевную красоту.
Героиня предельно честна, непреклонна и принципиальна с самого раннего детства. Он трудолюбива и очень много читает. Именно ее ум, прямота, сила воли, духовная глубина заставили обратить на себя внимание богатого и любимого женщинами мистера Рочестера.
Именно в любви к Рочестеру раскрывается широта натуры Джейн Эйр. Она, узнав перед алтарем страшную тайну любимого человека, не ищет обходных путей, не приспосабливается, а бежит в никуда, не желая нарушить чистоту их любовного союза.
Мистер Рочестер, главный герой романа, статный, гордый и суровый мужчина с своенравным характером мизантропа. Его трудно назвать красавцем, но он отлично сложен.
Он не жалует непослушных, но с удовольствием может поддержать разговор с умным собеседником, способным отстоять свою точку зрения.
Эдвард Рочестер умен, много путешествовал и много видел. Ему интересны мир и жизнь.
Волевой и решительный герой страдает от того, что огромная тайная ответственность возложена на него, лишая полноценной жизни и счастья. Он вынужден не поддаваться душевным порывам, он не может открыть свою душу, он боится привязанности.
Встретив Джейн, Рочестер поначалу ведет себя грубовато и чопорно. Но через некоторое время они становятся хорошими друзьями, а потом Рочестер и вовсе влюбляется в девицу пылко и страстно, являя свою скрытую сторону.
Романтическим флером окутаны его все нарастающие чувства к Джейн.
Благородство и смелость Эдварда проявляются в эпизоде спасения супруги из пылающего дома.
В кульминационной заключительной части романа Рочестер предстает счастливым, просветленным героем, преодолевшим вместе с Джейн превратности судьбы.
Тема женской независимости – одна из ключевых тем романа.
Словами Джейн Эйр Шарлотта Бронте выразила свое авторское кредо: «Женщины испытывают то же, что и мужчины; у них та же потребность проявлять свои способности и искать для себя поле деятельности, как и у их собратьев мужчин; вынужденные жить под суровым гнетом традиций, в косной среде, они страдают совершенно так же, как страдали бы на их месте мужчины». А женщина имеет право развиваться духовно, самоутверждаться и добиваться своих целей.
Важной в произведении является и тема воспитания. Писательница ненавязчиво заостряет на ней внимание на протяжении всего романа. Вначале она рассказывает о том, какими антигуманными методами пытались воздействовать на маленькую Джейн в теткином дом. Затем читатели узнают о «воспитательном» процессе с использованием розог в Ловудской школе. Позже тема воспитания пронизывает фрагменты романа, где говорится об учительском выборе Джейн и ее работе гувернанткой в доме Рочестера.
Ни издевательские и жестокие методы воздействия на девочку миссис Рид, ни унылая жизнь по звонку и атмосфера запугивания в Ловудской школе не сумели вытравить в Джейн ее природную доброту и чувство сострадания близким.
Тема семьи и родственных отношений вместе с темой воспитания также тесно вплетена в канву романа и развивается на всем его протяжении. Джейн в начале романа сирота, одинокая, лишенная родительского тепла и ласки, не знающая нежности матери и поддержки отца. Не дарит ей ощущение семьи и приют в Ловуде. Но внимание директрисы к девочке вносит немного добрых красок в ее жизнь. Впервые, пожалуй, Джейн погружается в атмосферу семейной доброжелательности и уюта в доме мистера Рочестера. И став его женой, героиня, сполна познает радость замужества и материнства.
Религиозная тема в романе обширна. Она не только неразрывно связана с темой воспитания, а и имеет самостоятельное развитие.
Духовные состояния героев передаются через библейские аллюзии и собственную оценку персонажей своей религиозности.
Рисунки Джейн сочетают в себе библейские образы.
О смирении и богобоязненном поведении лицемерно рассуждает мистер Брокльхерст, один из попечителей Ловуда, прибывший забирать девочку в приют, где дети постоянно мерзнут и голодают.
Спасший Джейн, покинувшую дом Рочестера, Сент-Джон Риверс оказывается истовым служителем церкви.
Присущая романтическому произведению тема любви между мужчиной и женщиной, торжествующей несмотря на все трудности и преграды, ставит этот роман в ряд лучших романтических и любовных романов того времени.
Всей совей жизнью, своим характером Джейн Эйр доказывает, что женщина - равноправный член общества. Женщина способна достигнуть многого, и в ее достижениях внешняя красота не играет решающей роли. Счастье обязательно настигнет умную, рассудительную, добропорядочную и верящую в сои силы девушку.
Читатели и критики с одобрением восприняли увидевший свет роман «Джейн Эйр». Но для самой Шарлотты Бронты крайне важна была оценка ее наставника Уильяма Теккерея, восторженного отозвавшегося о произведении.
Карл Маркс также высоко оценил произведение, особо подчеркнув значимость идеи женской независимости, озвученной в романе. Немецкий философ и экономист считал Шарлотту Бронте одной из лучших английских писательниц.
И в наши дни роман «Джейн Эйр» находится в списке лучших романов мира.